ספרים ללא ירקות   המלצות, ביקורות, סקירות של ספרים כפי שנוריתהה ואורחיה
התרשמו

 

רוצים לקבל עדכונים במייל על ביקורות וספרים חדשים? הצטרפו עכשיו והירשמו לעדכונים בצד ימין  למעלה.


ויל אדמס -המבוך האבוד (ספר מתח)

ליהי סורק 12.09.2011 09:52
ויל אדמס -המבוך האבוד  (ספר מתח)

ויל אדמס -המבוך האבוד (ספר מתח)


הספר עוסק בחקירת מותו של רונלד פטיטי, הטוען שגילה את עקבותיה של גיזת הזהב. עמיתו של פטיטי, אוגוסטין פסקל, מואשם ברצח הארכיאולוג. דניאל נוקס ובת זוגו גייל בונאר יוצאים למסע טיהור שמו של אוגוסטין. מסע לתוך עולמות עתיקים של ארכיאולוגיה, פוליטיקה עתיקה, מיתולוגיה דימיונית מול אגדות היסטוריות שהיו או לא היו



 

 

המבוך האבוד / ויל אדמס
הוצאה משכל (ידיעות ספרים}
שנת 2010
406 עמ'
תרגום מאנגלית אסף כהן
The Lost Labyrinth

Will Adams

עריכת התרגום: ענת לויט.


הספר עוסק בחקירת מותו של רונלד פטיטי, הטוען שגילה את עקבותיה של גיזת הזהב. עמיתו של פטיטי, אוגוסטין פסקל, מואשם ברצח הארכיאולוג. דניאל נוקס ובת זוגו גייל בונאר יוצאים למסע טיהור שמו של אוגוסטין. מסע לתוך עולמות עתיקים של ארכיאולוגיה, פוליטיקה עתיקה, מיתולוגיה דימיונית מול אגדות היסטוריות שהיו או לא היו. במסעם אחר האמת, הם מסתבכים עם משפחת פשע אכזרית, אשר מנסה בדרך רצופת גופות, להשתלט על הממשל בגאורגיה. אב המשפחה איליה, פוצח במסע משלו להשגת גיזת הזהב האגדתית, בהנחה שמציאת אחד מאוצרותיה ההיסטורים של גאורגיה, יפתח בפניו את הדלת לשליטה במדינתו.

זה ספר מתח מרתק וזורם. ההרגשה היא כאילו אנו צופים בסרט מתח משובח, המשולב בנתחי היסטוריה מרתקת, סיפורי מיתולוגיה ודיונים מסקרנים באגדות כמו קיומה או אי קיומה של אטלנטיס, דרך תיאוריות של אפלטון. מאוד נהנתי מהדיונים ההיסטוריים, מסיפורי המיתולוגיה המשולבים בעלילה. לדעתי האישית היה חסר מעט מידע בסיסי, לקוראים אשר אינם בקיאים בתחום, אבל זה לא פוגם במהלך העלילה. .

הבעיה היא שהספר מתחיל באופן מאוד מייגע. קשה לצלוח את הפרקים הראשונים, בייחוד שיש בעיה תרגומית מסויימת שמיד אתייחס אליה. מי שעובר את הקשיים הראשונים בספר, ואני מודה ששקלתי באם לנטוש אותו בשלבים המוקדמים, נחשף לספר מתח מרתק, ששלושת הרבעים האחרונים שלו, עוברים במהירות עד כדי אי רצון להניחו.

כאמור, יש כאן בעיה תרגומית שמנותקת לדעתי, ממהות הספר עצמו וכתיבתו המקורית. כבר בעמודים הראשונים נתקלתי באמירות אשר כנראה, הן ניסיון להתאמת המשפטים המקוריים, לשפת הסלנג הישראלית..וחבל. למשל בעמ' 25: "אני אומר לו שתכף אני הולך לאסוף את הארוסה שלי קלייר משדה התעופה. הוא נשבע באמא שלו שיסתלק עד שנחזור. באמא שלו!".
מתוך סקרנות, הלכתי לחפש את הספר המקורי באמזון, כדי לקרוא את הפרקים הראשונים לדוגמה. כמו שחשדתי, המשפט המקורי, בייחוד מילותיו האחרונות, אינם כתובים באופן דומה. התרגום הוא אמנם מילולי, אבל מילולי מדי. המתרגם פספס כאן את רוח המשפט. אמנם אינני מתרגמת, אבל המשפט המתבקש היה יכול להיות משהו בסגנון "אני נשבע בחיי אמו" ולא " באמא שלו!".

דוגמה נוספת היא השימוש במילה "כוסיות/כוסית". לא אכנס כאן לדיון של סלידתי האישית של הרעיון לתיאור יופיה של אשה ע"י שימוש בתיאור איבר המין הנשי. יש אולי ספרים שהשימוש בסלנג כה בוטה מתאים לרוח הספר, מתאים למילים מסוימות בשפה האנגלית, אשר מטרתן להציג שפת סלנג גסה, אבל כאמור, במקרה הזה, זוהי בעיית תרגום לא תקין, אשר אינו תואם את המשפטים המקוריים באנגלית. שילוב הסלנג בספר די צורם, לאור העובדה ששאר המלל כתוב בסגנון יותר גבוה, והשילוב הסלנגי מאוד בולט באי התאמתו לסגנון השולט.

במהלך הקריאה סימנתי לי את העמ' אשר בהם רשומים משפטים בסגנון סלנג ישראלי, אבל באיזה שלב נמאס לי, הבנתי שיש כאן בעיה מסויימת אשר אין צורך לחזור עליה שוב ושוב.

לסיכום זה ספר מתח זורם. מי שעובר בשלום את הפרקים הראשונים, ואת בעיית התרגום, יהנה ממנו.

 

תודה לליהי

 

המבוך הסודי, ספרו השלישי של ויל אדמס, מחבר רבי-המכר הצופן האלכסנדרוני וצופן הפרעונים, הוא מותחן אינטנסיבי המשלב היסטוריה עתיקה, מחקר מדוקדק וכתיבה רבת-תנופה. עלילתו הסוחפת משלבת עובדות ובדיה וחושפת תעלומה שפתרונה עתיד לשפוך אור חדש ומפתיע על התפיסה המקובלת של תולדות יוון העתיקה ועל התרבות המערבית בכללה.

ביקורות באתר לספרים של
ויל אדמס
לקריאת הפרק הראשון
הספר באתר ההוצאה

אשמח אם תגיבו




Article viewed 392 times



הוספת תגובה
  מגיב אנונימי
שם או כינוי:
חסימת סיסמה:
  זכור אותי תמיד במחשב זה

כותרת ראשית:
אבקש לקבל בדואר אלקטרוני כל תגובה לטוקבק שלי
אבקש לקבל בדואר אלקטרוני כל תגובה למאמר הזה